Maironio lietuvių literatūros muziejus
  • Versija neįgaliesiems
  • Versija neįgaliesiems
21
spalio
2017
Paslaugų kainos
Paslaugų užsakymas
Darbo laikas: II–VI 9.00–17.00

„BŪTIS TARP ŽODŽIŲ SKLEIDŽIAS“

Birželio 21-osios vakarą Maironio lietuvių literatūros muziejuje vyko poezijos vakaras „Būtis tarp žodžių skleidžias...“ Tai Elvinos Baužaitės ir Kristinos Janušaitės-Valleri poetinis dialogas lietuvių ir italų kalbomis. Renginio metu akardeonu ir pianinu grojo tarptautinių konkursų laureatas Vytenis Danielius.
Elvina Baužaitė yra šešių knygų autorė: „Juoda spindinti rožė“, „Balta skaisti rožė“, „Raudona mylinti rožė“, „Aš ir tu – tas pats žmogus“, „Pasaulis po persiku“, „Prisimink (esu)“. Viena iš autorės knygų, „Raudona mylinti rožė“, 2010 m. taip pat buvo pristatyta Maironio lietuvių literatūros muziejuje. Autorė poetinius vakarus taip pat buvo surengusi Kauno menininkų namuose, Vilniaus mokytojų namuose, Vilniaus šv. Kazimiero bažnyčios salėje, Memorialiniame Thomo Manno muziejuje, Nidoje. Akimirkos iš šių renginių skaidrėse buvo rodomos šio poezijos vakaro metu.
Elvina Baužaitė dėl sunkios ligos nuo vaikystės negali judėti, todėl autorę pristatė ir jos eiles skaitė lituanistė Almantė Šimkuvienė – buvo perskaityti eilėraščiai „Gėrimas“, „Mėlyni magiški miražai“, „Žiedo refleksija“, „Akla šviesa tuščia“, „Nekalbėk, čiulba paukščiai“ ir kiti.
Naujausioje poezijos knygoje „Prisimink (esu), išleistoje 2016 metais, lituanistės Almantės Šimkuvienės straipsnyje teigiama, kad „Elvinos eilėraščiuose gyvenimas – tarsi akimirkų kolekcija, kurių poetė stengiasi surinkti kuo daugiau iš kvapų, garsų, skonio jutiklių, spalvų kontrasto.“ Pasak straipsnio autorės, eilėraščiuose esama aliuzijų į autorės fizinę negalią – negalintį judėti kūną. Atvirai, kartais ironiškai žvelgiama ne vien į situaciją, bet ir į save – tai brandumo požymis. „Tokia yra Elvina – kolekcionuojanti gyvenimo akimirkas-brangakmenius: taupų, prasmingą žodį, gyvenimo improvizacijas, amžiną meilės troškimą ir nenuilstantį dvasios šokį“, – teigia lituanistė.
Kristina Janušaitė-Valleri – poetė, publicistė, vertėja, gyvenanti Italijoje, rašanti eilėraščius italų ir lietuvių kalbomis. Jos kūryba spausdinta įvairiuose lietuvių ir italų literatūros leidiniuose. Poetė yra dalyvavusi įvairiuose literatūros konkursuose Italijoje, aktyviai dalyvauja kultūros bei literatūros renginiuose. Autorė klausytojams perskaitė eilėraščius „Kalba mano namai“, „Logos“, „Esu“, „Filologinės nuojautos“ ir kitus. Keletas jų buvo perskaityti ir italų kalba.
Kristinos kūrybą renginyje aptarė literatūrologė Agnė Cesiulė, kuri pastebėjo, kad autorė kurdama lietuviškai grįžta prie ištakų, savo gimtųjų namų, o rašydama italų kalba – prisiliečia prie kitos, naujos kultūros. Eilėraščiuose dažnai fiksuojamos kasdienybės detalės. Eilėraščiuose buvimas tarp dviejų šalių, tai tarsi naujos tapatybės įgijimas. „Eilėraštis, (už)gimstantis dviejų kultūrų sandūroje, įtrūkyje, atveria kelią tarpkultūriniam bei kūrybiniam dialogui“, – teigia literatūrologė.
Poezijos vakaro pabaigoje poetės padėkojo susirinkusiems klausytojams, artimiesiems. Elvinos Baužaitės padėkos žodžius perdavė jos tėveliai, kviesdami „pasivaišinti“ jos išleistomis ir dovanojamomis knygomis. 

 

Parengė ekskursijų vadovė Sandra Butkutė,
nuotraukos Kristinos Urnaitės

Visa galerija
Atgal